Zweisprachige Trauung

Seid ihr ein binationales – bilinguales Paar?

Wäre es nicht toll, wenn eure Familien und eure Freunde alle Emotionen der Rede zu spüren bekommen? Alle Anekdoten eurer Liebe miterleben könnten?

Eine zweisprachige Trauung ist die perfekte Lösung.

In Zusammenarbeit mit Muttersprachlern, biete ich euch, in den Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch und Polnisch verschiedene Möglichkeiten an, die wir individuell vorab besprechen.

Auf diese Weise wird die Zeremonie für euch und eure Lieben ein einzigartiges
Erlebnis.

Eure Geschichte, aus der ich eine ganz persönliche Rede schreibe, wird professionell übersetzt. Ob die Traurede von mir und meiner Übersetzerin abwechselnd vorgetragen wird oder ob das einer eurer Gäste übernehmen möchte, hängt ganz von euren Bedürfnissen ab. Natürlich sind auch andere Möglichkeiten denkbar, wie zum Beispiel, dass die übersetzte Rede ausgedruckt und verteilt wird.

Ich bin für alles offen und freue mich darauf, mit euch zusammen, herauszufinden, was für euch und eure Gäste die ideale Lösung ist.

Ruft mich an 01590/489 4138 oder schreibt eure Fragen an info@buntinsglueck.de